Chapitre 108 - tome 19


Version anglaise par Cpr34/Wasabi fiend
Version française par

Reproduction interdite sans autorisation.



---------

Au printemps prochain, qu'est-ce qui se révelera être dans le coeur de Tohru?
Shiguré : Le jour de la libération arrivera bientôt.
Tohru : Au printemps! Au printemps prochain! La malédiction ne doit plus exister au printemps prochain!
Si ce n'est pas le cas, ce ne sera pas bon!!
Kyo-kun va ...

---------

...disparaitre

Texte au milieu de la page : Si tu prononces son nom, tout peut tomber en morceaux...

---------

Kunimitsu : Huh? Tohru-san est partie.
Peut-être qu'elle a cru que nous étions occupés et qu'elle ne veut pas nous déranger...
Pensée Tohru : Que dois-je faire?
Je m'enfuis juste comme ça...
Ce sentiment qui m'appartient, Shiguré a du s'en rendre compte...


---------

...et Isuzu-san aussi...
[Flash-back : Isuzu : quelle est la chose la plus importante pour toi?
Tohru : C'est...
C'est ...ma mère...]

Pensée Tohru : Je fus incapable de donner la bonne réponse...
J'ai dis "ma mère" au lieu de ce qui me venait réellement à l'esprit...


[Flash-back : Akito : ...l'emprisonnement...]
Pensée Tohru : Je...pourquoi?
Même si je l'ai souhaité
Je l'ai souhaité tellement de fois ce jour là
Le jour où j'ai quitté l'appartement où je vivais avec elle...


---------

Grand père : Tohru-san...
C'est tout ce que tu as?
Tohru : Oui.
Pensée Tohru : Je sais que sa présence disparaît ...
Même si elle était encore là il n'y a pas longtemps...
Ma mère, avec son visage souriant, assise là comme à son habitude...


---------

Cette image s'estompe...
Elle cesse d'exister... elle s'efface et s'éloigne de plus en plus loin de moi...
Même si elle était là...
Juste là...
Même si elle était là...
A ce point...

Grand père : On y va...Kyoko-san

---------

Pensée Tohru : C'est pour ça que je me suis jurée qu'à partir de maintenant, peut n'importe à quel moment, la personne la plus chère dans mon coeur serait toujours ma mère...
Et si je continue à penser ainsi, je crois que toutes ces choses ne s'évanouieront jamais...
...ni les souvenirs, ni les promesses...

---------

"Nous serons ensemble à jamais".
Pensée Tohru : Si je ne pense pas ça ainsi...
[Flash-back : à l'hôpital : maman...maman...maman...]
J'ai l'impression que je pourrai perdre face à n'importe quoi.

---------

Pensée Tohru : ...et maintenant...
Shiguré arrive derrière elle et la prend par la main.
Shiguré : Si tu continues à marcher dans cette direction, tu vas finir au Manoir Soma.

---------

Shiguré : Tu t'es perdue?
Si tu veux rentrer à la maison, tu devrais aller par là...
Allez viens!
Tohru : Ah...
Shiguré : Je n'imaginais pas que comme Rin, tu cherchais toi aussi à briser la malédiction.
Tohru : Shi...

---------

Tohru : Shiguré san... vous étiez au courant?
Depuis quand...
...que le sortilège pouvait se briser...
Depuis le début?
Shiguré : Impossible voyons.
Mais je ne sais trop comment, j'ai eu le sentiment que cela pouvait être le dernier cycle.
D'après ce que j'ai entendu, c'était la première fois que les 12 membres du Jûni-shi étaients tous réunis.
Habituellement, il en manque toujours un qui n'est pas encore né.
C'est pour ça que les domestiques étaient si contentes et disaient que c'était si incroyable.
Quoi qu'il en soit, j'ai une opinion différente.
Je me demande si la raison pour laquelle nous étions réunis n'était pas qu'il s'agissait du dernier banquet auquel nous étions conviés.

---------

Shiguré : J'ai longtemps pensé que le lien de sang commencait à s'affaiblir, qu'il était devenu fragile au fil du temps.
Kureno-kun en est peut-être la preuve.
Ce n'était ni spontané, ni forcé.
Le sort s'est juste brisé comme ça.
Aussi, de nos jours, les animaux en lesquels nous nous transformons sont devenus plus facile à manier.
Comme l'hippocampe par exemple.
En bref, Kureno-kun ne fais à présent plus partie du Jûni-shi.
Tohru-kun, tu as parlé d'un tas de choses avec Kureno n'est-ce pas?
Je suis au courant.

---------

Tohru : Q...qu'Akito-san est une femme...
Shiguré : Oui.
J'ai entendu dire que tu étais au courant.
Mais comme il s'agit d'un secret, je ne t'en avais jamais parlé.
Je suis désolé.
Tohru : Ah...
Shiguré : Oh, Kureno kun m'a dit autre chose aussi.
Il m'a dit que la fin viendrait bientôt.
Que la malédiction a commencé à se briser par une accumulation de petits changements et d'impulsions minimes...
[Flash-back : Kureno : Shiguré nii-san...

---------

As-tu impliqué Honda-san dans cette histoire dans le but de provoquer ces changements?
Shiguré : ....
Même si nous créons une impulsion pour Kyo-kun, il sera enfermé n'est-ce pas?
Je le sais très bien.
Chacun de nous a conscience de ce qu'il devra affronter dans un futur proche.]

---------

Shiguré : Mais chacun de nous a choisi de ne rien faire et de ne rien dire.
Nous préférons fermer les yeux ou prétendre que nous n'y pensons pas.
Tohru : ...pourquoi?
Shiguré : ... " pourquoi?"
Parce que c'est le destin du chat.

---------

Shiguré : Nous sommes tous des monstres.
Et les choses vivantes sont très laides.
As-tu idée du nombre d'handicaps et de souffrances que nous devons supporter pour vivre dans ce monde?
Pense-tu vraiment que nous sommes heureux de vivre comme ça?
Que cela nous amuse?

---------

Shiguré : L'existence du chat est un soulagement pour nous.
Nous serions bien embarassés s'il n'existait pas.
Il est un monstre bien plus laid que nous mêmes.
Il nous est inférieur plus que n'importe qui.
Il est seulement naturel pour lui d'être emprisonné, persécuté et méprisé toute sa vie.
Le voir traité ainsi nous soulage. Cela nous fait penser "Merci mon Dieu, je vaux mieux que ça"

---------

Shiguré : Tu peux toujours demander aux autres membres du Jûni-shi si tu veux.
Demande leur donc : "Etes-vous au courant de l'enfermement? L'avez-vous déjà méprisé du fond de votre coeur?"
Tu serais surprise.
Le chat est une chose vivante qui a été conçue pour notre bien et qui est destinée à être laissée en dehors du groupe.
Et Kyo le sait parfaitement.
Tohru : Shiguré san...!!

---------

Shiguré : Es-tu fâchée?
[Flash-back : Hatori : Il s'agit d'un lien bizarre, sombre et maudit]
Pensée Tohru : Ai-je réellement compris à l'époque la vérité derrière ces mots lorsque Hatori les a prononcé?
Non, Je ne l'avais pas compris.
Aucun.
Pas un seul.


---------

Pensée Tohru : Les complications, les souffrances, les peines et les chagrins.
Je suis incapable de les évaluer réellement.

Shiguré : Cela finira éventuellement
Mais même si c'est le cas...
Ce n'est pas comme si je croyais tous ce que dit Kureno-kun... mais il y a une chose dont je suis convaincu.
Même si tu dis que "éventuellement" n'est pas bon...
Pourquoi veux-tu sauver Kyo?
Se pourrait-il que tu éprouves des sentiments pour lui?

---------

Pensée Tohru : Même si je l'ai souhaité tellement de fois...
Que la personne que je chérirai le plus dans mon coeur serait ma mère...
Pourquoi en est-il ainsi?
Même si je me le suis juré...
La personne que je me représente le plus est...

(on voit une image de Kyo)

---------

Tohru : Même si c'est difficilement acceptable...
Tout cela disparaît...
Tout se dissipe peu à peu...
Vers le lointain...

[Flash-back : Homme inconnu : Tu...

---------

... me rends malade.]
Tohru : Je me demande qui a dit ça.
Shiguré : ....
Je te le dis au cas où, je ne me moque pas d'elle.
Kyo : Je n'ai rien dit.
Kyo est sorti de nulle part.

---------

Shiguré : Si c'était le cas, alors il n'y a aucune raison que tu me regardes ainsi n'est-ce pas?
Kyo : C'est mon visage normal.
De toute façon tais toi.
Que fais-tu ici au milieu de la rue?
Shiguré : J'ai entendu dire que Tohru-kun avait eu une bagarre avec Rin.
C'est pour ça, je voulais entendre sa version de l'histoire.
Kyo : une bagarre?!
Tohru!?
Tohru (rouge) : ...Etooo... (heuuu...)
Shiguré : comme c'est une situation très délicate, il vaut mieux que tu ne t'en mêles pas.
Ce sac en papier est un cadeau que Tohru-kun a acheté pour Rin.
Mais bon, ne t'en mêles pas, ne t'en mêles pas.

---------

Shiguré : Bien Tohru kun, c'est tout ce que je peux dire jusqu'à présent.
N'exige pas trop de toi même et reste zen.

Shiguré s'éloigne.

Kyo (le regardant partir) : Il a l'air d'un vagabond qui s'est égarré.
Mais hônnetement, c'est si rare que tu te bagarre avec quelqu'un.
Tohru : Etoo...
Je...je suis désolée.
Kyo : Mais je crois que c'est bon d'avoir un combat de temps en temps.
En plus si c'est toi, ça devrait aller.
Je suis sûre que vous allez pouvoir vous réconcilier rapidement.

---------

Tohru refond en larmes.
Pensée Tohru : ne pars pas... ne pars pas...

---------

Kyo : H..hey!
Cette dispute est aussi grave que tu pleures autant?
Tohru : N...non, ce n'est pas ça.
Mais... je ne sais pas...quoi faire.
Kyo : En ce moment, il n'y a vraiment rien que tu puisses faire.
Une fois que tu auras réalisé que tu as à faire quelque chose, alors il ne sera alors pas trop tard pour agir.
Plus probablement...
Hum... oh ce n'est pas grave...

---------

Kyo : Vas-y, tu peux pleurer.
Pensée Tohru : .... je suis désolée

Shiguré (arrivant chez Kazuma): Bien, je ne sais pas comment, j'ai décidé de mettre les choses au clair et je suis parti avec ceci.
Crois-tu que ça suffira comme cadeau?
Excuse moi de te déranger...

Il tombe sur Hatori, en blouse de médecin.

---------

Shiguré : Wow...
Mon dieu, Ha-san, quelle coincidence?!
Es-tu ici pour consulter Rin?
Pourquoi attend-tu qu'elle vienne t'acceuillir, rentre plutôt!
Hatori : Que veux-tu dire par "wow"?

Tohru : ...je suis désolée...
Juste encore un peu...


---------

Tohru : Je voudrais rester ici juste encore un peu...

Quand quelque chose devra être fait...
A ce moment là...
Il se pourra que je sache déjà...
Ce que c'est que de laisser partir quelqu'un...

Bannière : Des sentiments qui ne peuvent être traduits les tourmentent tout les deux.