Chapitre 126 - tome 22


Version anglaise par Shadow
Version française par

Reproduction interdite sans autorisation.



---------

Je veux protéger...

Bannière : A la fin de sa dernière année de lycée, le destin du Chat est d'être enfermé à vie au plus profond de la Résidence Soma... Kyo, faisant face à cette fatalité, rend visite à...!?

Se souvenant des paroles de Hana-chan lui demandant si avant d'aller voir Tohru il n'aurait pas autre chose à faire de plus important, Kyo réalise que la réponse à cette question, et donc ce qui lui reste à faire, sont en fait évidents. Il lui faut affronter ce qu'il a fui pendant toutes ces années. Mais pour Kyo, c'est loin d'être une chose aisée...

Debout devant la maison de son père, Kyo observe les portes closes, et commence à se sentir un peu nauséeux.

Si rien que le fait de me tenir devant cette maison me fait déjà cet effet...

Mais le Chat a décidé que, coûte que coûte, il dirait ce qu'il est venu dire aujourd'hui. Se souvenant des paroles de Tohru, lui assurant que tout irait bien, Kyo entre.

La domestique vient trouver le père de Kyo. Quand celui-ci se lève et se retourne, il aperçoit Kyo debout dans l'entrée. En colère, Monsieur Soma se retourne vers la servante, en lui demandant qui lui a donné la permission de le faire entrer, puis se tourne vers Kyo.

Père : Pour quelle raison es-tu venu ici!?

Qu'est-ce que tu veux ? Tu ne manques pas de culot!
Franchir le seuil de cette demeure
Avec tant de désinvolture.

Kyo lui, ne manque pas d'observer à voix haute l'irresponsabilité de son père, qui est tranquillement chez lui à une heure où tous les employés sont généralement encore au bureau. Son père l'envoie balader, lui signalant qu'il travaille, comme tout le monde, mais que comme il ne se sentait pas très bien ces derniers temps, il a du prendre un congé.

Père : La faute à qui, d'après toi...
Kyo : ...Je suppose que tu penses que c'est la mienne.
Père : Oui, exactement!
Pourquoi est-ce que tu ne l'acceptes pas une bonne fois pour toutes ? Que tu...
as tué ta mère!

Kyo: .........

Père : Ne crois pas que cet acte te sera pardonné
juste parce que tu ne l'as pas commis de tes propres mains.
Tu es...

Pensée Kyo : [Répugnant
Détestable, terrifiant
Pathétique
un peu comme un assortiment d'émotions que l'on aurait jetées pèle mêle dans un récipient
et qu'on aurait mises à bouillir.

Ressaisis-toi]


Kyo admet doucement qu'il est effectivement en faute. Surpris, son père éclate d'un rire triomphal, fou de joie à l'idée que son fils ait enfin admis sa responsabilité dans la mort de sa femme. Il se retourne rapidement vers la servante (qui était restée dans la pièce) pour lui demander de confirmer qu'elle aussi a bien entendu les paroles de Kyo confirmant sa culpabilité. Il ordonne alors à la servante de contacter la Résidence Soma, et demande à ce qu'on fasse venir quelqu'un pour emmener Kyo sur-le-champ. Il ajoute en s'adressant à son fils qu'il devra payer pour avoir commis ce crime, et ne plus jamais sortir, pour le restant de ses jours.

Mais Kyo refuse. Il déclare qu'il n'ira pas dans cet endroit (la pièce du chat). Il dit à son père qu'il a décidé de vivre "à l'extérieur" et que c'est justement pour clarifier ce point avec lui qu'il est venu aujourd'hui.

Pensée Kyo :
[Je
Tremble]


[C'est ridicule, non ? Ce genre d'évidences.
Normalement, on ne devrait même pas avoir besoin de les faire valoir.

Elles devraient nous être permises
Sans qu'il y ait besoin d'être intimidé]

Pensée Kyo : Mais,
Alors que j'étais tout simplement incapable de cela, toi

Sans jamais te moquer de moi,

Sans jamais perdre patience, tu as donné le meilleur de toi.

Ton soutien, tes pensées,

Tu continues à me tendre ta main.

Parce que, vraiment

Tu comptes tellement pour moi.


Kyo dit à son père qu'il y a une personne auprès de laquelle il souhaite demeurer, à partir de maintenant… et pour toujours.
Son père rétorque qu'il est absolument hors de question qu'une telle chose lui soit un jour permise. Qu'il n'est tout simplement pas acceptable que Kyo puisse vivre "normalement".

Père : Je ne le permettrai pas...

Tu n'as...

pas le droit. Tu dois expier tes crimes.
Tu me le dois.

Tu me dois réparation!!
Pour toute la honte que j'ai du supporter à cause de toi!
Parce que tu as ruiné ma vie!!
Rien qu'en naissant...

Parce qu'elle
t'a donné naissance!!

Des fragments de mémoire reviennent alors à Kyo. Il se souvient de paroles entendues lorsqu'il était tout petit :
"Donner la vie a à un enfant tel que lui !"

Alors que le père de Kyo continue sur sa lancée, informant Kyo de ce qu'il ne lui permettra jamais de vivre normalement, Kyo se souvient de sa mère. Il se rappelle avoir entendu une personne dire à quelqu'un de disparaître.
Pendant que son père lui demande si cela les a fort amusés de le traîner dans la boue, Kyo se souvient alors nettement d'un jour, quand il était tout petit avec sa mère, où son père leur a demandé à tous les deux de disparaître.
Révolté, Kyo demande à son père s'il a prononcé de telles paroles devant sa mère. Fou de colère, son père l'empoigne par le col:

Père : Est-ce que tu serais entrain de rejeter la faute sur moi...!?

Ce n'est pas de ma faute. C'est toi qui l'as poussée à faire cela.
C'est à cause de toi qu'elle est morte. Ce n'est...
Ce n'est pas ma faute!!

Kyo se souvient alors de lui hurlant la même chose quand il était tout enfant.
Ce n'est pas ma faute!!
et il réalise que bien qu'étant adulte, son père continue d'agir comme lui lorsqu'il avait 4 ans.

Père : Ce n'est pas ma faute. La naissance d'un monstre pareil...
Ce n'est pas ma faute. Je n'y peux rien !!
Tu es entièrement coupable !!!!

Tristement, Kyo se demande alors si sa maman s'est sentie seule. Il se demande à quel point cela a été difficile pour elle d'assumer de telles responsabilités et si elle en a souffert.
Lui, à cette époque, était trop petit pour pouvoir concevoir cela. Et même sans avoir la candeur de dire qu'il aurait tout à fait compris en grandissant, Kyo se dit qu'une fois qu'on est mort, il est trop tard pour avoir le loisir d'essayer de changer les choses.

Pensée Kyo : Moi, je voulais que tu vives.

Je suis enfin capable de me dire cela,

Mais à présent il est trop tard.

J'aurais voulu que tu ne meures pas

J'aurais voulu que tu fasses le choix de ne pas m'abandonner

Tant que tu étais vivante.

Maman.


Kyo repousse son père et lui dit qu'il n'abandonnera plus, et qu'il essaiera du mieux qu'il pourra. Tant qu'on lui prêtera vie, il tâchera de vivre.

Choqué, son père tend le bras pour empoigner Kyo, mais Kyo saisit calmement ce bras. Alarmé, son père appelle à l'aide en hurlant, persuadé que Kyo veut en fait le tuer.

---------

Pendant ce temps là, à la Résidence Soma, la vieille servante demande à Akito si elle doit envoyer quelqu'un s'occuper de Kyo comme le souhaite son père. Akito lui répond que non, ajoutant qu'elle irait elle même. Elle poursuit en disant que de toutes façons, il y a une chose dont elle doit parler au père.

Akito : Kyo est libre. Et ce bâtiment isolé sera détruit.

Servante : Vous êtes sérieux...?

Akito : Oui.

Servante : Et vous pensez que le père va accepter cela?

Akito : ...Peu importe. Ma décision est prise.

Servante (avec dépit) : Au bout de tout ce temps?...Vous avez changé, n'est-ce pas ? Akito-san.
Je préférais celui que vous étiez par le passé.

Akito : ...Alors... restez-y, dans le passé. Aussi longtemps que vous le souhaiterez.... Moi

Je m'en vais.

---------

[Quelque chose d'évident.

La réponse, et ce que je dois faire
Sont des choses évidentes.

Evidentes, et pourtant

si pénibles.

Et j'en ai enfin retiré quelque chose.]


"Et c'est précisément pour cette raison

que tu sens que c'était d'une importance capitale".


Kyo informe posément son père de ce qu'il reviendra le voir, et s'en va. Pour toute réponse son père lui hurle qu'il ne lui pardonnera absolument pas, ni ne lui permettra de vivre comme il l'a décidé.

En partant, Kyo réfléchit à la décision qu'il a prise concernant son père. Il se dit que cela a été tellement simple que c'en était presque effrayant, mais que malgré tout il lui faudrait énormément de temps. (est-ce qu'il a décidé de couper définitivement les ponts ou au contraire de resserrer les liens petits à petit ? Rien n'est suggéré dans son discours)

Il n'y a rien d'autre à faire...
à part essayer.


Hiro et Kisa sont dans la rue, ils sont entrain de rentrer de l'école. Kisa rassure Hiro en lui disant que personne ne va le haïr parcequ'il a été libéré de la malédiction, et ajoute qu'elle est très heureuse qu'il lui en ait parlé d'abord. En rougissant, Hiro demande à Kisa si le fait qu'il ne fasse plus partie du 12shi lui déplait. Surprise, Kisa hésite avant de lui demander si lui-même n'est pas embêté d'être aux côtés de l'une des maudits. Mais avant qu'il n'ait le temps de lui répondre quoi que ce soit, les deux adolescents sont interrompus par Kyo, qui est entrain de vomir pas loin.

Tout contrit, Hiro demande à Kyo ce qu'il fabrique à vomir ainsi dans la rue, et Kyo murmure que son stress s'en est allé.

Hiro : Ce que tu dis n'a aucun sens... enfin peu importe, regarde-moi cette pagaille!!

Kyo : Je me sens un peu mieux......

Hiro : Pas étonnant après avoir vomi autant.

Kisa sort son mouchoir et, timidement, l'offre à Kyo. Quand Kyo se retourne vers Kisa, il voit pendant un bref instant l'image de Tohru se superposer sur le visage de Kisa. Il saisit le mouchoir, et remercie Kisa, qui sourit.

Hiro : Eh...Laisse ta gratitude de côté et nettoie ça. Je vais t'aider.

Kyo : Ca va pas ? Je peux m'en charger seul !

Hiro : Ca m'incommode !

Les deux adolescents s'en vont.

Pensée Kyo : ......Si je me mets à avoir des hallucinations ça devient vraiment sérieux, là...

Je voudrais te voir

Je voudrais te voir


Bannière : Parce que, la prochaine fois que je te verrai, je voudrais être différent de celui que j'étais hier, même un tout petit peu... J'y parviendrai, petit à petit...

---------

Furuba revient dans le numéro 12 de Hana to Yume, le 20 mai 2006