Chapitre 130 - tome 22
Version anglaise par Shadow
Version française par (many thanks to Ginny, pour son aide sur un idiome qui me donnait du fil à retordre...)
Reproduction interdite sans autorisation.
---------
Il y a une chose que je souhaite vous dire.
Pas seulement avec des mots,
Mais du bout de mes doigts--
Début du chapitre. C'est un flash-back, Akito est venue rendre viste à Tohru à l'hôpital. Tohru est assise sur son lit, et écoute Akito qui, assise face à elle, lui parle.
Akito: Je crevais de jalousie.
Après tout,
ton âme
est tellement plus belle
que la mienne.
Tohru: C'est faux, elle n'est pas......
"Belle"...
Je t'en supplie,
Ne divise pas les choses, et ne les classifie pas
en te basant sur des notions telles que la "beauté"
pour ensuite prendre tes distances...
Si tu dis que je suis belle
sache que toi aussi
tu l'es...
Tohru: A tant pleurer
à force de solitude et de frayeur,
C'était presque douloureux de voir à quel point tu étais pure
et innocente...
Alors que moi, j'essaie de détruire
L'univers dont tu rêves.
Peu importe que ce soit bien ou mal,
Cela ne changera pas le fait que
Cela t'ait fait tellement de mal.
(Tohru descend de son lit pour aller vers Akito)
Mais...
Tohru: Malgré cela--...
Fin du flash-back. Très belles images d'Akito au temps présent, le dos appuyé contre sa fenêtre, perdue dans ses pensées.
Retour sur Kyo et Tohru, toujours enlacés, et stupéfaits de voir qu'aucune transformation ne se produit.
Tohru lève les yeux vers Kyo, qui regarde ses mains.
Tohru: ...Kyo...kun
Très belles images de Kyo, qui réalise qu'il vient d'être libéré, et d'Akito, au même moment, regardant au-dessus d'elle.
Adieu.
Akito: .........Tout...
Akito: ...tout...
Tout est pour le mieux, n'est-ce pas...?
A présent.
Père...
Le fait que je ne sois ni "spéciale"
ni "Dieu"
mais
que je devienne tout simplement
"Akito",
Tout est bien comme ça, n'est-ce pas ?
Akito se laisse tomber à terre.
Akito: ...commencer
"Ma" ...
propre vie..........
Moi...
"moi"
je souffre
et j'ai peur...
et je n'ai pas la moindre qualité pour racheter mes fautes mais...
On assiste alors à une succession de scènes très émouvantes entre Tohru et Kyo, alors que celui-ci, s'éloignant un peu de Tohru, arrache son bracelet... rien ne se passe.
Il lève la tête vers le ciel.
Adieu.
Puis il se retourne vers Tohru, les larmes au yeux (autre magnifique image). Tohru fond en larmes.
Adieu.
Pendant ce temps, chez lui, Ayamé est entrain de lire, quand soudain...
Ayame: ...Mine...
*basa* (son livre tombe à terre)
Ayame: Mine.
Mine: Ouiiii ?
Qu'y-a t'il ? Vous voulez encore un peu de thé ?
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?
Le déjeuner ne va plus tarder~.
Mine: ...?
Te...
Ayame: Mine.
Je suis venu au monde
Parce que je voulais
t'aimer.
Ayame: .........Je peux enfin
le dire...
Il la serre contre lui.
Adieu, tout le monde.
Chez Ritsu. Bruit d'un vase qui s'écrase au sol.
Maman de Ritsu: Qu...Qu'est-ce qui se passe!?
Ritsu!?
Ca va!? Tu t'es fait mal!?
Les séparations sont tellement tristes
Tellement, tellement tristes
Puis on voit Hiro, Hinata, et Kisa. Cette dernière (très jolie image) a les larmes aux yeux.
"les séparations sont le commencement de nouvelles rencontres",
ou "chaque histoire qui se termine donne naissance à une autre"...
Pour l'instant,
Je me fiche complètement
d'entendre ce genre
de banalités.
Kagura, marchant dans la rue, les larmes au yeux.
Puis Rin, Haru.
Haru: ......D'une certaine manière...
C'est...
plutôt triste, tu ne trouves pas ?
Je t'en prie
Pleure avec moi.
Puisque l'on n'y peut rien,
au moins
Pour le moment, pleurons ensemble.
Hatori, seul, en larmes.
Puis Akito, recroquevillée sur elle-même.
Mon corps tout entier
me donne l'impression de hurler
et
ayant perdu ce qu'il portait en lui,
me donne l'impression qu'il s'en prend à tout ce qui se trouve autour de moi
et à présent, sans la moindre garantie,
L'idée de vivre à nouveau dans ce monde m'inspire de la terreur --
Shiguré, seul dans la rue, vient d'être libéré à son tour.
Shigure: ...Alors...
Voilà...
ce que ça fait...
Retour sur Kyo et Tohru. Kyo l'enlace à nouveau et pose doucement sa tête contre la sienne. Ils pleurent tous les deux.
Avec une infime parcelle d'espoir pour tout support,
tout du moins, pleure
avec moi.
Deux mains se tendent comme pour attraper quelque chose d'invisible pour nous...
Puis l'on voit une très jolie image du couple enlacé, comme si quelqu'un les regardait d'un peu plus haut, en s'éloignant...
Pleurons.
Je veux pleurer
comme au jour de ma venue en ce monde.
Retour sur Akito, et suite du premier flash-back.
Tohru: ...Malgré cela
Je voudrais pouvoir continuer
à être ton amie...
[être amies]
Akito (rougissant): ...Tu es têtue...
Tu as dit qu'il n'était pas trop tard pour croire
en de "nouvelles rencontres"
et en de "nouveaux départs"
Et tu as souri.
Une main semble caresser doucement la tête d'Akito, puis on voit cette dernière regarder vers le ciel...
Pendant ce temps-là, Yuki attend Machi en ville.
Yuki: ......Qu'est-ce qui se passe...?
Il y a quelque chose
d'étrange...
Est-ce parce que je suis nerveux...?
...Mais
Machi: Président...
Je...
Je suis désolée,pour mon retard...
Et-ce que... cela fait longtemps que tu attends...
Yuki: !
Yuki: Ca va. Tu n'es pas en retard....
Tu as couru pour venir jusqu'ici ?
Machi (essouflée): N...Non... Je n'ai pas ...couru.
Yuki: ...
*il se marre*
Yuki: Je suis désolé ... de t'avoir appelée si soudainement
Machi: Ce n'est rien. Tu as dit... qu'il y avait quelque chose d'important dont tu voulais me parler...
Yuki: .........Oui.
Il y a quelque chose...
Que je tiens absolument
à te d...
Et tu es le dernier.
Merci d'avoir tenu...
On aperçoit le nezumi, alors que Yuki semble bouleversé...
Machi: Président?
Qu'est-ce qui ne va pas?
Prés...
...cette vieille, vieille promesse.
Machi: Président...?
Deux mains soulèvent le petit rat.
Merci.
Et Dieu, le rat dans ses mains, entouré de tous les autres animaux du zodiaque et du chat, s'éloigne en souriant.
Et adieu.
Bannière: le long banquet du 12shi a pris fin... voici que, pour la première fois, non sans anxiété, mais avec aussi une lueur d'espoir, ils sont "libres"...
---------
Furuba revient dans le numéro 17 de Hana to Yume, le 05 août 2006
|